La meilleure destination d’été de la Méditerranée


Mykonos a conservé sa beauté sauvage et naturelle tout en devenant l’une des destinations les plus prestigieuses du 21ème siècle. Jet-setters, sybarites et fins connaisseurs de la région égéenne viennent des quatre coins du monde pour vivre ici des étés de pur bonheur.

Avec ses magnifiques baies de sable et ses eaux claires, son atmosphère vibrante et sa vie nocturne animée par le rythme incessant des clubs, restaurants, tavernes et cafés, Mykonos a de nombreux atouts pour séduire les touristes – qui reviennent, année après année, fascinés par cette ambiance et énergie unique. Le sens de l’hospitalité grec et du luxe est toujours présent. Les voyageurs sont ravis de retrouver la même beauté et l’accueil généreux qui charmaient déjà les célébrités des années 1960 lorsqu’elles ont découvert cette île rocheuse préservée et encore inconnue.

Même si au début du 20ème siècle, de célèbres artistes, des politiciens et de fortunés européens ont séjourné dans des villas privées, l’île est devenue comme un secret bien gardé après la Seconde Guerre mondiale jusqu’à ce que les yachts de la haute société des années 1960 y jettent l’ancre. La beauté naturelle et idyllique de l’île a attiré des personnalités telles que Christian Dior, Aristote Onassis et Jackie O, suivies de la princesse Soraya, Grace Kelly, Marlon Brando et Liz Taylor, pour n’en nommer que quelques-unes. Christian Dior a même couronné le tailleur de la ville, Josef Salachas, comme « le roi du pantalon ». La Maison Givenchy a collaboré avec Josef sur une collection de haute couture. Le secret étant dévoilé, le boho-chic des années 1970 est arrivé.

Dans les années 1990, de nombreux hôtels de luxe ont ouvert à Mykonos, attirant de nouveaux clients, notamment d’Amérique, puis d’Europe centrale et, bien sûr, les « fêtards » qui l’ont transformé en l’un des « terrains de jeu » les plus séduisants du monde.

« Quel que soit le nombre de touristes qui viennent, Mykonos saura les accueillir »

– Lawrence Durrell

Un visionnaire

Le fondateur de la Myconian Collection, George Daktylides, a été l’un des premiers à voir le potentiel de la somptuosité et de l’hospitalité de Mykonos. Son fils Vangelis raconte l’histoire :

« Mon père a construit le premier hôtel privé de l’île. L’Ambassador a également été le premier hôtel à recevoir 5 étoiles, en 1992. (En savoir plus sur notre histoire familiale). Comme nous sommes ses fils, nous avons repris le flambeau familial et dirigeons maintenant la Myconian Collection. Notre entreprise familiale pionnière est également devenue la référence en ce qui concerne l’hospitalité insulaire, avec des origines qui vont au-delà de la mémoire vivante et un engagement envers Mykonos qui s’étend dans le futur.

En tant que locaux, nous conservons une dépendance réciproque avec les habitants et la terre de Mykonos, ainsi qu’avec le reste du monde à travers nos clients. Notre respect pour la terre et ses habitants se reflète dans nos actions, comme nos initiatives de protection de l’environnement, l’approvisionnement local, le recyclage des déchets et le soutien constant aux communautés des îles des Cyclades. Nous sommes tous connectés. »

Une destination pour toutes les saisons

Tout le monde aime les étés prestigieux de Mykonos, mais ses hivers sont tout aussi beaux. C’est à ce moment-là que les plages s’habillent d’un manteau orageux et que les petits bateaux de pêche remplacent les yachts sur les baies. C’est alors que les vieillards des petits villages amènent leurs tables et leurs chaises dans le port pour jouer au backgammon (« tavli »). C’est aussi à cette période que les églises orthodoxes grecques, blanchies à la chaux, sont décorées pour les jours saints, que le marché aux poissons est rempli par les habitants et que les livraisons matinales de pain deviennent un rendez-vous social. Le temps semble ralentir et l’île reprend son souffle avant l’arrivée du tumulte de l’été.

« En tant que locaux, nous sommes tous connectés », dit Vangelis, « nous conservons une dépendance réciproque avec les habitants et la terre de Mykonos, ainsi qu’avec le reste du monde à travers nos clients ».

Beaux jours

Tout comme notre voisin Délos, qui tire son nom de l’ancienne expression grecque « mis en lumière », le soleil brille ici jusqu’à 300 jours par an. C’est un paysage marin radieux et éblouissant avec un charme incroyable.

Mykonos, qui s’étend sur une superficie de près de 86 kilomètres carrés, est connue comme « l’île des vents » car elle est à la fois visitée par le sirocco – le vent chaud du Sahara – et la brise rafraîchissante de l’étésien qui arrive du nord en juillet et août.

Chaque année, les pluies de février et mars imprègnent la terre et font ressortir les fleurs sauvages printanières dont les noms portent les traces de l’histoire ancienne de la région – à l’exception des bougainvilliers, notre espèce étrangère que nous avons adoptée et qui parsème abondamment les rues de Chora, et le cactus exotique qui n’a de grec que l’étymologie. Les plantes endémiques comprennent l’épine du Christ, l’orchidée, les plantes purshia utilisées pour l’encens et récoltées en traînant du tissu dans les champs (autrefois, les pétales étaient arrachés des fourrures des chèvres sauvages) et les jonquilles, symbole de la mort dans l’Antiquité grecque mais aujourd’hui réputée pour égayer les champs d’Hadès.

Mythes et Culture

Multiculturelle et libre d’esprit, Mykonos a déjà été la demeure ou une hôte hésitante pour la tribu néolithique de Kares, les Phéniciens, les Égyptiens, les Minoens, les Ioniens, les Romains, L’Empire Byzantin, les Vénitiens et les Turcs de l’Empire Ottoman. L’attrait international pour Mykonos existe depuis toujours. Ses habitants ont subi diverses influences culturelles et politiques au fil des âges, devenant marins, pêcheurs, commerçants prospères, pirates et finalement insulaires avec cet esprit généreux qui les caractérise.

Les traces d’un lieu chargé de mythes et d’histoire ancienne se trouvent dans chaque coin de cette terre. Le célèbre « vase de Mykonos » qui représente le plus ancien cheval de Troie (période archaïque, vers 670 avant J-C) a été trouvé ici. Dans la mythologie grecque, c’est l’endroit où Zeus a combattu les Titans. Ses roches de granit auraient été formées par les cadavres des géants tués par Hercule après les avoir éloignés de la protection du mont Olympe. Les immenses rochers éparpillés sur l’île seraient en fait les testicules pétrifiés de ces géants tués.

The neighboring island of Delos (a UNESCO World Heritage Site) is one of the most significant mythological and archaeological sites in the Mediterranean, mentioned in Homer’s Odyssey. Delos was a holy sanctuary long before Olympian Greek mythology made it the birthplace of the twin gods Apollo, god of light and Artemis, goddess of hunting. Evidence of habitation on the island dates back to 3000 BC and Delos rose to prominence during the Mycenaean period, its reputation as a sacred island attracting large numbers of devotees.

L’île voisine de Délos (classée au patrimoine mondial de l’UNESCO) est l’un des sites mythologiques et archéologiques les plus importants de la Méditerranée, mentionné dans l’Odyssée d’Homère. Délos était un sanctuaire bien avant que la mythologie grecque olympienne n’en fasse le berceau des dieux jumeaux Apollon, dieu de la lumière, et Artémis, déesse de la chasse. Les preuves d’habitation sur l’île remontent à 3 000 avant J-C et Délos est devenue célèbre pendant la période mycénienne, sa réputation d’île sacrée attirant un grand nombre de fidèles.

« Quoi que l’architecture ait à dire, elle l’a dit ici »

– Le Corbusier

Mannelijke patroonkaalheid wordt veroorzaakt door androgenen, de mannelijke geslachtshormonen. Het belangrijkste hormoon is testosteron. Dit hormoon versnelt de groei van spiermassa, verdikt botten en stimuleert de groei van gezichts- en lichaamshaar.Lees op onze website Erectie-middelen.net/propecia/ over hoe finasteride kan helpen de situatie te verhelpen